Adopt these
cats at Merrimack
River Feline Rescue Society
This
Year's Bird Sightings:
Plum
Island Year List
Today's
Reading:
Autumn Across America by Edwin Way Teale, The
Gilgit Game by John Keay
This
Year's Reading:
2001
Book List
Photos:
Blue
Goldie
Trinity
Skye
|
|
|
There
are too many toys in Blue's cage. Some of them aren't even
really toys. They're tiny bells from inside other toys.
Those have got to go. Even an older, experienced cat like
Blue could eat one of those. Apparently the morning shift
was shorthanded and a lot of things didn't get done or
things got done in some odd incomplete way. A couple of
sticky medicine droppers on the counter need to be washed so
I put them in to soak. Then I find other things strewn about
needing washing so they go into the dishpan to soak also.
Those
cute boys, Anthony and Ash, who came in last week have
already been adopted. I knew they wouldn't be here long.
There are yet more kittens. Apparently this has been a
multiple litter kitten season. Please spay/neuter your
pets.
There
weren't any Central Asian films we hadn't already seen at
Acme Video so Nancy had this bright idea that we should find
a Hungarian film. We picked one called After the
Revolution, which according to the description was about
a blocked novelist and his cat seen from the point of view
of the cat. The premise was that the cat gathered scenes for
the novel, or something like that. How could I resist a
movie in Hungarian from a cat's point of view? At the very
least I'd get to hear people speak Hungarian a lot and could
practice trying to recognize words. (Gee, am I having some
kind of Hungarian withdrawal? I don't even have my "have to
give a speech in Hungarian and the prompt cards are in
Spanish" recurring dream anymore.) Nancy encouraged me,
saying "You'll get to hear them say "nem tudom" a
lot."
Can a movie be intertextual? I'm not
sure what the word is for when you include film clips from
other movies in your movie. This cat's point of view seemed
to include a lot of footage from Sergei Eisenstein
movies.
So
what is it with postmodern intertextualism in Hungary?
Exactly one character said "nem tudom"
exactly once. Way less than the frequency of that phrase in
ordinary Hungarian conversation.
|