When words collide

You know what I'm sayin'? In 1887, a Polish doctor named Ludwig Zamenhof unveiled a universal language that he hoped would be embraced by the world's population. Dr. Z. firmly believed that the lingo - initially called Lingvo Internacia, but later dubbed Esperanto to please the Marketing department - would eliminate world problems brought on by ethnic and territorial boundaries. Alas, like most plans hatched by lonely guys without social lives, the good doctor's utopian dream turned out to be a dud.

Having said that, I'm sure to receive letters from readers claiming to have mastered global goo-goo ga-ga. That's great. I am also confident that somewhere right now at a Start Trek convention grown men are arguing in fluent Klingon about the molecular density of William Shatner's toupee. The world is not lacking in useless obsession. It's brotherhood we're missing. In fact, here in the US, where we purportedly already share a common language, communication has never been more fragmented. Dim lights. Roll tape.

Casual Incoherence:This relaxed-fit language of the street consists mostly of grunting, television advertising slogans, and phrases-of-the-moment such as "don't go there" and "you know what I'm sayin'?" I had the pleasure of working with a young man who inserted the latter verbal tic after every third or fourth word. He would talk and I would nod my head like one of those tiny baseball player statues with the spring-loaded noggins. "I was confused, you know what I'm sayin'?" (nod) "It was the right paperwork, you know what I'm sayin'?" (nod, nod) "But the blue copy was missing, you know what I'm sayin'?" (nod, nod, nod). He was promoted. I've taken to wearing a foam rubber neck brace.

Government Cheese: When the government communicates with the unwashed populace, it alternately seeks to obscure and belabor the obvious. The terminology used to describe modern warfare is a fine example. Thanks to GC, the efficient killing of large groups of swarthy strangers has been sanitized to the point where most citizens now regard casualties as shocking and unacceptable. In the era of smart bombs and friendly fire, there's no room for blood and bad news. Instead, we review balance sheets of "collateral damage" and "degraded targets." Forgive me, but being "degraded" is listening to Michael Bolton, not having your legs wind up in the next village.

Corporate Compost: The business community has a separate jargon for the sole purpose of lying to itself. If you think that is odd, consider management's plight: they are in charge, yet they lack tangible skills. To compensate, they stand around and say things like "As thought-leaders we will leverage learnings enterprise-wide to create a cross-platform synergy." The trick is to use these silly words and not laugh as you do it. My favorite at the moment is "going forward." As in "Going forward, we expect sales to increase." Do we really need to remind people that time is moving forward? A more impressive feat would be to increase past sales. Now that would be worth a new Lexus.

Official Nothingness: The official spokesperson's job is to say something and nothing at the same time. If it is absolutely necessary to deliver bad news, the ON must be delicately "spun" to create a gossamer web of non-threatening blather. Take, for instance, the three-page memorandum I recently received from the folks that pick up the trash. I was shocked to learn from my "waste management team" that "the New England region has experienced a steady compression of disposal capacity" resulting in "the need to improve satisfactory operating margins." I have no idea what that means, but I do have an inexplicable urge to send them more money.

As we run out of space at the end of the page, one is tempted to ask: what are we to make of this linguistic bramble, this war of words that divides us? It's hard to say. On one hand, we are at the dawn of a new communication age of global satellite and Internet technology. On the other hand, a professional wrestler is governor of Minnesota and Howard Stern is on the New York Times bestseller list. Perhaps Dr. Zamenhof said it best, "Mi deziras feliæan kaj prosperan novan jaron al æiuj niaj membroj kaj samideanoj!


Home | Columns